De Koran

96 ٩٦
Open hele soera
In de naam van Allāh, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle.
6. Nee, voorwaar, de mens is zeker in overtreding. 7. Omdat hij zichzelf als behoefteloos beschouwt. 8. Voorwaar, tot jouw Heer is de terugkeer. 9. Wat denk jij van hem die verbiedt? 10. Een dienaar wanneer hij de ṣalāh verricht. 11. Wat denk je, als hij (Mohammed) de leiding volgt? 12. Of hij tot taqwā oproept? 13. Wat denk jij, als hij (Abōe Djahl) loochent en zich afwendt? 14. Weet hij dan niet dat Allāh (hem) ziet? 15. Nee, als hij niet ophoudt, dan zullen Wij hem bij zijn voorhoofdslok grijpen. 16. Een leugenachtige, zondige voorhoofdslok. 17. Laat hem dan zijn bondgenoten roepen. 18. Wij zullen de Zabāniyah roepen. 19. Nee, gehoorzaam hem niet, en kniel je neer en zoek toenadering (tot Allāh).
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾ أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾ إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾ عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾ أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾ أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾ أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾ أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾ نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾ سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Open hele soera
NOTEER:

De Nederlandse vertaling van de Koran wordt slechts gezien als een beste poging om de correcte interpretatie van de betekenis over te brengen. Voor een oppervlakkig beeld is dit voldoende, maar voor een dieper begrip dient men de Koran zelf te raadplegen (d.w.z. het Arabisch).

LET OP: Vertaling bevat nog een aantal fouten! S.v.p. controleren en fouten mailen naar: info (apenstaartje) bijbelhoek.nl.

Abonneer op onze nieuwsbrief!