De Koran

26 ٢٦
Open hele soera
In de naam van Allāh, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle.
141. Het volk van de Thamōed loochende de boodschappers. 142. (Gedenk) toen hun broeder Ṣāliḥ tot hen zei: "Vrezen jullie (Allāh) niet? 143. Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare boodschapper. 144. Vrees daarom Allāh en gehoorzaam mij. 145. En ik vraag jullie er geen beloning voor, mijn beloning berust alleen bij de Heer der werelden. 146. Zullen jullie in veiligheid gelaten worden temidden van wat hier is? 147. Temidden van tuinen en bronnen. 148. En akkerland en dadelpalmen met tere trossen. 149. En jullie houwen vaardig huizen uit in de bergen. 150. Vrees dan Allāh en gehoorzaam mij. 151. En geef geen gehoor aan het bevel van de buitensporigen. 152. Degenen die verderf zaaien op de aarde en zich niet beteren."
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٤١﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ﴿١٤٣﴾ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٤٤﴾ وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿١٤٥﴾ أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ ﴿١٤٦﴾ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿١٤٧﴾ وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ ﴿١٤٨﴾ وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَـٰرِهِينَ ﴿١٤٩﴾ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٥٠﴾ وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ ﴿١٥١﴾ ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿١٥٢﴾
Open hele soera
NOTEER:

De Nederlandse vertaling van de Koran wordt slechts gezien als een beste poging om de correcte interpretatie van de betekenis over te brengen. Voor een oppervlakkig beeld is dit voldoende, maar voor een dieper begrip dient men de Koran zelf te raadplegen (d.w.z. het Arabisch).

LET OP: Vertaling bevat nog een aantal fouten! S.v.p. controleren en fouten mailen naar: info (apenstaartje) bijbelhoek.nl.

Abonneer op onze nieuwsbrief!