De Koran

37 ٣٧
Open hele soera
In de naam van Allāh, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle.
83. En voorwaar, tot zijn groep behoorde zeker Abraham. 84. (Gedenk) toen hij tot zijn Heer kwam met een zuiver hart. 85. Toen hij tot zijn vader en zijn volk zei: "Wat aanbidden jullie? 86. Wensen jullie als een verzinsel goden naast Allāh? 87. Wat stellen jullie je voor over de Heer der werelden?" 88. Hij keek toen een ogenblik naar de sterren. 89. Hij zei toen: "Voorwaar, ik ben ziek." 90. Toen wendden zij zich af, hem de rug toekerend. 91. Toen ging hij heimelijk naar hun goden en zei: "Eten jullie (dit voedsel) niet? 92. Wat is er met jullie dat jullie niet spreken?" 93. Toen liep hij op hen toe en sloeg (hen) met de rechterhand. 94. Daarop liepen zij (de veelgodenaanbidders) snel naar hem toe. 95. Hij zei: "Aanbidden jullie wat jullie hebben uitgehouwen? 96. Terwijl Allāh jullie heeft geschapen en wat jullie maken." 97. Zij zeiden: "Bouw voor hem een bouwwerk (brandstapel) en werp hem in het laaiende vuur." 98. Toen zij een list tegen hem wensten te beramen maakten Wij hen tot de allerlaagsten.
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ ﴿٨٣﴾ إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿٨٥﴾ أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿٨٦﴾ فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٨٧﴾ فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ ﴿٨٨﴾ فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ ﴿٨٩﴾ فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿٩٠﴾ فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٩١﴾ مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿٩٢﴾ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ ﴿٩٣﴾ فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿٩٤﴾ قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿٩٥﴾ وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾ قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ﴿٩٧﴾ فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ﴿٩٨﴾
Open hele soera
NOTEER:

De Nederlandse vertaling van de Koran wordt slechts gezien als een beste poging om de correcte interpretatie van de betekenis over te brengen. Voor een oppervlakkig beeld is dit voldoende, maar voor een dieper begrip dient men de Koran zelf te raadplegen (d.w.z. het Arabisch).

LET OP: Vertaling bevat nog een aantal fouten! S.v.p. controleren en fouten mailen naar: info (apenstaartje) bijbelhoek.nl.

Abonneer op onze nieuwsbrief!