Open hele soera
In de naam van Allāh,
de Meest Barmhartige,
de Meest Genadevolle.
89.
En zeg (o Mohammed): "Voorwaar, ik ben de duidelijke waarschuwer."
90.
Zoals Wij (de bestraffing) hebben neergezonden naar de verdelers.
91.
Degenen die de Koran hebben opgedeeld.
92.
Bij jouw Heer, Wij zullen hen zeker allen ondervragen.
93.
Over wat zij plachten te doen.
94.
Verkondig daarom wat bevolen is, en wend je af van de veelgodenaanbidders.
95.
Voorwaar, Wij hebben jou beschermd (tegen het kwaad) van de spotters.
96.
Degenen die naast Allāh een andere god plaatsen, later zullen zij (het) te weten komen.
وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ
﴿٨٩﴾
كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ
﴿٩٠﴾
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
﴿٩١﴾
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٩٢﴾
عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
﴿٩٣﴾
فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
﴿٩٤﴾
إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
﴿٩٥﴾
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
﴿٩٦﴾
Open hele soera
NOTEER:
De Nederlandse vertaling van de Koran wordt slechts gezien als
een beste poging om de correcte interpretatie van de betekenis
over te brengen. Voor een oppervlakkig beeld is dit voldoende,
maar voor een dieper begrip dient men de Koran zelf te raadplegen
(d.w.z. het Arabisch).
LET OP:
Vertaling bevat nog een aantal fouten!
S.v.p. controleren en fouten mailen naar:
info (apenstaartje) bijbelhoek.nl
.